What I’m reading
The Iliad, translated by Robert Fagles.
The Odyssey, also translated by Robert Fagles.
Last Evenings on Earth, Roberto Bolaño, translated by Chris Andrews.
Metamorphosis and Other Stories, Franz Kafka, translated by Michael Hoffman.
Borges: A Life, Edwin Williamson.
The Divine Comedy, Dante, translated by John Ciardi.
Metamorphoses, Ovid, translated by A.D. Melville. (Once one reads Metamorphosis, the obvious next step is to read Metamorphoses.)
Books abandoned, at least for now:
A Secular Age, Charles Taylor
The Solitudes, John Crowley
Dante’s poem starts when he is midway through his life’s course, or (Ciardi tells us) at the age of 35, halfway through his Biblical threescore and ten. That happens to be the age of this reader. (Unlike the Dante of his poem, I don’t get to see my enemies punished in Hell, nor do I get to add to the eternal torment of any of them.) I have to admit that my interest in The Divine Comedy is waning now that I have finished reading the Inferno, and am embarking on the Purgatorio. I am, however, persistent and, as everybody knows, Dante is good for you.